Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
xml
Spanish
translate
All strings (646 / 978)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: console/src/Xml/Command/Templates/notification_invoice.phtml, line: 23
Source
We are pleased to inform you that a service fee has been applied to your recent reservation, for your recent transaction.
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Nos complace informarle que se generó exitosamente una factura en nuestro sistema de contabilidad, Globalware, para su transacción reciente.
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
641
To maintain the security and efficiency of our services, it is essential that we ensure active engagement from all our users. However, we understand that there may be various reasons for not being able to log in.
Para mantener la seguridad y eficiencia de nuestros servicios, es esencial que garanticemos la participación activa de todos nuestros usuarios. Sin embargo, entendemos que pueden existir varios motivos para no poder iniciar sesión.
642
If you wish to reactivate your account, please contact our customer support team at your earliest convenience. They will guide you through the reactivation process and answer any questions you may have.
Si desea reactivar su cuenta, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente lo antes posible. Ellos lo guiarán a través del proceso de reactivación y responderán cualquier pregunta que pueda tener.
643
We value your participation in the Click & Book community and look forward to assisting you in re-establishing your account.
Valoramos su participación en la comunidad Click & Book y esperamos poder ayudarlo a restablecer su cuenta.
644
Account:
Cuenta:
645
Click & Book Customer Support Team
Click & Book Equipo de Atención al Cliente
646
We are pleased to inform you that a service fee has been applied to your recent reservation, for your recent transaction.
Nos complace informarle que se generó exitosamente una factura en nuestro sistema de contabilidad, Globalware, para su transacción reciente.
647
Service Fee:
Tarifa de Servicio:
648
This is to inform you that the customer has not yet signed the terms and conditions for their reservation. Please reach out to the customer at your earliest convenience to ensure that the terms and conditions are reviewed and signed.
Esto es para informarle que el cliente aún no ha firmado los términos y condiciones de su reserva. Comuníquese con el cliente lo antes posible para asegurarse de que los términos y condiciones se revisen y firmen.
649
Please review your reservation for additional information.
Revise su reserva para obtener información adicional.
650
I am pleased to inform you that the customer has successfully signed the terms and conditions for their reservation. No further action is required at this time.
Me complace informarle que el cliente ha firmado exitosamente los términos y condiciones de su reserva. No se requiere ninguna otra acción en este momento.
651
We are pleased to inform you that a Miscellaneous Charges Order (MCO) has been successfully generated for your recent transaction. Please find the details of the MCO attached to this email.
Nos complace informarle que se generó exitosamente una factura en nuestro sistema de contabilidad, Globalware, para su transacción reciente.
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: console/src/Xml/Command/Templates/notification_invoice.phtml, line: 23
Source string age
11 months ago
Translation file
es.es, translation unit 646
String priority
Medium