Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
travelclickandbookcom
Portuguese
translate
All strings (1617 / 2242)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/Application/view/layout/layout.phtml, line: 668
Source
Contact Support
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Contactar o Suporte
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1612
We apologize for the inconvenience. There was an error while submitting the form. Please try again later or contact our support team if the problem persists.
Pedimos desculpas pelo inconveniente. Ocorreu um erro ao enviar o formulário. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com a nossa equipe de suporte se o problema persistir.
1613
We value your feedback and we are here to help you.
Valorizamos o seu feedback e estamos aqui para ajudá-lo.
1614
If you need to get in touch for anything from sales to support, please use the form below to get in touch. Usually we will get back to you the same day, but it may be longer over weekends or during particularly busy periods. If you have something particularly urgent, do let us know in your message, and we will see what we can do.
Se você precisar entrar em contato para qualquer coisa, desde vendas até suporte, use o formulário abaixo para entrar em contato. Normalmente, responderemos no mesmo dia, mas pode demorar mais nos finais de semana ou durante períodos particularmente movimentados. Se você tiver algo particularmente urgente, informe-nos na sua mensagem e veremos o que podemos fazer.
1615
Subject
Assunto
1616
Please enter the Subject
Por favor, digite o Assunto
1617
Contact Support
Contactar o Suporte
1618
Thank you for getting in touch. Your message has been forwarded to the customer support team. We always try our best to respond as soon as possible, you can expect a reply in at most 48 hours. Thank you!
Obrigado por entrar em contato. A sua mensagem foi encaminhada para a equipe de suporte ao cliente. Nós tentamos responder o mais rápido possível, você pode esperar uma resposta no máximo em 48 horas. Obrigada!
1619
If you need to get in touch for anything from sales to support, please use the form below to get in touch. Usually we'll get back to you the same day, but it may be longer over weekends or during particularly busy periods. If you have something particularly urgent, do let us know in your message, and we'll see what we can do.
Se você precisar entrar em contato para qualquer coisa, desde vendas até suporte, use o formulário abaixo para entrar em contato. Normalmente, responderemos no mesmo dia, mas pode demorar mais nos fins de semana ou durante períodos particularmente movimentados. Se for algo particularmente urgente, informe-nos em sua mensagem e veremos o que podemos fazer.
1620
Please enter you subject
Por favor insira o seu assunto
1621
Message
Mensagem
1622
Subject is required! Please input your subject.
O assunto é obrigatório! Por favor insira o assunto.
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/Application/view/layout/layout.phtml, line: 668
Source string age
a year ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1617
String priority
Medium