Translate

File: module/Application/view/offers/cruises/index.phtml, line: 294
Boarding of pregnant women in their 24th week is NOT permitted. Medical proof will be requested in the case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks pregnant they are at the time of boarding, demonstrating that they are in good health. and that it is not a high-risk pregnancy.
SourceTranslationState
1967
The ASSIST CARD Global Cruise Coverage Program is a vacation protection plan. Please consult your travel agent for the terms and conditions of 'Covered Reasons' coverage. Any Reason Cancellation provides future cruise credits equal to 75% of the cancellation fee if a guest cancels for a reason not covered by the ASSIST CARD Global cruise coverage program. ASSIST CARD coverage can be purchased at any time from deposit, up to and including final cruise payment. Guests who purchase coverage after the cruise's final payment date are not eligible to receive 'Any Reason' cancellation coverage. The plan cost is fully refundable only if canceled outside of the published cancellation period.
O Programa Global Cruise Coverage ASSIST CARD é um plano de proteção de férias. Consulte o seu agente de viagens para obter os termos e condições da cobertura dos 'Motivos Cobertos'. O cancelamento por qualquer motivo oferece créditos para cruzeiros futuros iguais a 75% da taxa de cancelamento se o hóspede cancelar por um motivo não coberto pelo programa de cobertura de cruzeiros ASSIST CARD Global. A cobertura ASSIST CARD pode ser adquirida a qualquer momento, desde o depósito até o pagamento final do cruzeiro. Os hóspedes que adquirirem cobertura após a data de pagamento final do cruzeiro não serão elegíveis para receber cobertura de cancelamento por “qualquer motivo”. O custo do plano é totalmente reembolsável somente se cancelado fora do período de cancelamento publicado.
1968
Assistance and cancellation insurance is paid only on the first deposit.
O seguro de assistência e cancelamento é pago apenas no primeiro depósito.
1969
Taxes subject to change at all times.
Impostos sujeitos a alterações em qualquer altura.
1970
One person over the age of 21 is required in each cabin. With the only exception of having the children's cabin in front of or to the side of the parents' cabin.
Uma pessoa com mais de 21 anos deve estar em cada cabine. Com a única exceção de ter a cabine do menor na frente ou ao lado da cabine dos pais.
1971
Minor spouses with proof of marriage can travel.
Cônjuges menores com comprovativo de casamento podem viajar.
1972
Boarding of pregnant women in their 24th week is NOT permitted. Medical proof will be requested in the case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks pregnant they are at the time of boarding, demonstrating that they are in good health. and that it is not a high-risk pregnancy.
NÃO é permitido o embarque de gestantes até a 24ª semana, será solicitado atestado médico no caso de gestantes com período inferior a 24 semanas de gestação, que indica quantas semanas de gestação estão no momento do embarque, evidenciando que estão com boa saúde e que não é uma gravidez de alto risco.
1973
Infants under 6 months of age may not be boarded. For itineraries of 3 consecutive nights of sailing at sea, transatlantic, transpacific and some South American itineraries, infants must be 1 year of age at the time of boarding.
Bebés com menos de 6 meses de idade não podem ser despachados. Para itinerários de 3 noites consecutivas de navegação no mar, transatlântico, transpacífico e alguns itinerários na América do Sul, os bebés devem ter 1 ano de idade no momento do embarque.
1974
For all our routes, a Valid Passport is required (minimum 6 months, at the time of disembarkation) and a photocopy of it.
Para todas as nossas rotas, é necessário um Passaporte Válido (mínimo 6 meses, no momento do desembarque) e levar uma fotocópia do mesmo.
1975
The ports may vary, if the shipping company deems it appropriate.
Os portos podem variar, se a transportadora considerar adequado.
1976
Catalog
Catálogo
1977
Shopping Cart
Carrinho de Compras

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/Application/view/offers/cruises/index.phtml, line: 294
Source string age
a year ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1972
String priority
Medium