Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
B2C
Portuguese
translate
All strings (695 / 2695)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/b2c/ebc/b2c/index/support.phtml, line: 59
Source
Message
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Mensagem
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
690
If you need to get in touch for anything from sales to support, please use the form below to get in touch. Usually we'll get back to you the same day, but it may be longer over weekends or during particularly busy periods. If you have something particularly urgent, do let us know in your message, and we'll see what we can do.
Se você precisar entrar em contato para qualquer coisa, desde vendas até suporte, use o formulário abaixo para entrar em contato. Normalmente, responderemos no mesmo dia, mas pode demorar mais nos fins de semana ou durante períodos particularmente movimentados. Se for algo particularmente urgente, informe-nos em sua mensagem e veremos o que podemos fazer.
691
Phone Number
Número de Telefone
692
Please enter your Phone Number
Por favor, digite o seu Número de Telefone
693
Subject
Assunto
694
Please enter your subject
Por favor, insira o assunto
695
Message
Mensagem
696
Please enter your message here
Por favor, digite a sua mensagem aqui
697
Contact Support
Contactar o Suporte
698
This service offers email support during business hours from 9am to 8pm eastern
Este serviço oferece suporte por e-mail durante o horário de trabalho, das 9h às 20h, horário do leste
699
Price Match
Correspondência de Preço
700
As a customer, your travel agent is providing this price match service to assure that pricing found on this booking engine is competitive to any other retail public website. Public retail website is considered any travel booking engine that does not require a login account to access private rates, government, or corporate negotiated rates. As a VIP customer you must complete all the required fields on this form to provide an opportunity for our reservation department to verify and compare pricing related to certain type of travel. In the event there is a discrepancy in our travel agency price, compared to a third-party retail public travel booking engine, our travel agency will work to beat or match the competition price. Make sure to read the following terms and conditions related to this service.
Como cliente, o seu agente de viagens está a fornecer esse serviço de comparação de preços para garantir que os preços encontrados neste mecanismo de reservas sejam competitivos em relação a qualquer outro site público de viagens. O site de viagens público é considerado qualquer mecanismo de reserva de viagens que não requer uma conta de login para aceder a
tarifas privadas, governamentais ou negociadas corporativas. Como cliente VIP, você deve preencher todos os campos obrigatórios neste formulário para fornecer uma oportunidade do nosso departamento de reservas verificar e comparar preços relacionados a determinado tipo de viagem. Caso haja uma discrepância no preço de nossa agência de viagens, em comparação com um mecanismo de reservas de viagens públicas de viagens de terceiros, a nossa agência de viagens trabalhará para superar ou igualar o preço da concorrência. Certifique-se de ler os seguintes termos e condições relacionados com este serviço.
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/b2c/ebc/b2c/index/support.phtml, line: 59
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 695
String priority
Medium