Translate

File: module/b2b/view/b2b/customers/edit.phtml, line: 33
Email is no longer required, if you don't have an email or the email is invalid you an leave it empty.
SourceTranslationState
1767
Please input the origin.
Por favor insira a origem.
1768
Please input the destination.
Por favor, insira o destino.
1769
City Pairs
Pares da Cidade
1770
Promos/Emails
Promoções / Emails
1771
Phone Calls
Telefonemas
1772
Email is no longer required, if you don't have an email or the email is invalid you an leave it empty.
O e-mail não é mais necessário. Se você não tiver um e-mail ou se for inválido, deixe-o em branco.
1773
Phone number is no longer required, if you don't have a phone number or the phone number is invalid you an leave it empty.
O número de telefone não é mais necessário. Se você não tiver um número de telefone ou o número de telefone for inválido, deixe-o em branco.
1774
If the email address is invalid or you do not know the email address of the customer LEAVE IT BLANK/EMPTY.
Se o endereço de email for inválido ou você não souber o endereço de email do cliente, DEIXE EM BRANCO / VAZIO.
1775
Do not input agent's email address or invalid email addresses.
Endereço de email invalido. Por favor insira um endereço de email válido.
1776
If you have more than 1 email, use the alternative email field to put an additional email.
Se você tiver mais de um email, use o campo de email alternativo para colocar o email adicional.
1777
If the phone number is invalid or you do not know the phone number of the customer LEAVE IT BLANK/EMPTY.
Se o número de telefone for inválido ou você não souber o número de telefone do cliente, DEIXE EM BRANCO / VAZIO.

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/b2b/view/b2b/customers/edit.phtml, line: 33
Source string age
5 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1772
String priority
Medium