Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
xml
Spanish
translate
All strings (267 / 978)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: console/src/Xml/Command/Templates/cruises/index.phtml, line: 304
Source
Boarding of pregnant women during the 24th week is NOT allowed, a medical certificate will be requested in case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks of pregnancy they are at the time of boarding, showing that they are in good health and that it is not a high-risk pregnancy.
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
NO se permite el embarque de mujeres embarazadas durante la semana 24, se solicitará un certificado médico en caso de mujeres embarazadas con un período de gestación menor a 24 semanas, que indique cuántas semanas de embarazo tienen al momento del embarque, mostrando que gozan de buena salud y que no es un embarazo de alto riesgo.
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
262
GENERAL CONDITIONS:
CONDICIONES GENERALES:
263
IT IS THE RESPONSIBILITY OF EACH PERSON TO CHECK VISAS AND IMMUNIZATIONS
ES RESPONSABILIDAD DE CADA PERSONA VERIFICAR VISAS Y VACUNAS
264
For required visas it is suggested to visit the following link
Para visas requeridos se sugiere visitar el siguiente enlace
265
A person over the age of 21 is required to be in each booth. With the sole exception of having the minor's cabin in front of or to the side of the parent's cabin.
Se requiere que una persona mayor de 21 años esté en cada stand. Con la única excepción de tener el camarote del menor enfrente o al costado del camarote de los padres.
266
Underage spouses can travel with proof of marriage.
Los cónyuges menores de edad pueden viajar con prueba de matrimonio.
267
Boarding of pregnant women during the 24th week is NOT allowed, a medical certificate will be requested in case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks of pregnancy they are at the time of boarding, showing that they are in good health and that it is not a high-risk pregnancy.
NO se permite el embarque de mujeres embarazadas durante la semana 24, se solicitará un certificado médico en caso de mujeres embarazadas con un período de gestación menor a 24 semanas, que indique cuántas semanas de embarazo tienen al momento del embarque, mostrando que gozan de buena salud y que no es un embarazo de alto riesgo.
268
Infants under 6 months of age cannot be shipped. For itineraries of 3 consecutive nights of navigation at sea, transatlantic, transpacific and some itineraries in South America, infants must be 1 year old at the time of boarding.
No se pueden enviar bebés menores de 6 meses. Para itinerarios de 3 noches consecutivas de navegación en el mar, transatlántico, transpacífico y algunos itinerarios en Sudamérica, los infantes deben tener 1 año de edad al momento del embarque.
269
For all our routes, a Valid Passport is required (minimum 6 months, at the time of disembarkation) and carry a photocopy of it.
Para todas nuestras rutas se requiere Pasaporte Vigente (mínimo 6 meses, al momento del desembarque) y portar fotocopia del mismo.
270
The ports may vary, if the shipping company deems it convenient.
Los puertos pueden variar, si la naviera lo estima conveniente.
271
contact us:
contacta con nosotros:
272
OUR WEBSITE
NUESTRA PÁGINA WEB
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: console/src/Xml/Command/Templates/cruises/index.phtml, line: 304
Source string age
4 years ago
Translation file
es.es, translation unit 267
String priority
Medium