Translate

File: module/Application/view/application/content/registeragent.phtml, line: 9
List Agents
SourceTranslationState
1856
Edit agent
Editar agente
1857
Disabled Agents
Agentes Inactivos
1858
Add New Agent
Adicionar Novo Agente
1859
A new sub-agent account has been created and linked to your main account.
Uma nova conta de sub-agente foi criada e vinculada à sua conta principal.
1860
The sub-agent can now log in and make bookings on your platform.
O sub-agente agora pode fazer login e fazer reservas na sua plataforma.
1861
List Agents
Listar Agentes
1862
Use this form to register new sub-agents. Sub-agents will have the ability to log in and make reservations under your own account.
Utilize este formulário para registar novos sub-agentes. Os sub-agentes poderão fazer login e fazer reservas na sua própria conta.
1863
Please wait
Aguarde por favor
1864
Flights
Voos
1865
Hotel Markup Settings
Configurações da Margem de Lucro do Hotel
1866
If you want to add a percentage of markup to the base price of the hotel reservation, please enter the percentage here. The markup is the amount of profit you will earn from the reservation. For example, if the base price is $100 and you enter 10%, the final price will be $110 and you will earn $10. This is an optional field. If you leave it blank, the final price will be the same as the base price.
Se quiser adicionar uma percentagem de margem ao preço base da reserva do hotel, insira a percentagem aqui. A margem de lucro é o valor do lucro que você obterá com a reserva. Por exemplo, se o preço base for US$ 100 e você inserir 10%, o preço final será US$ 110 e você ganhará US$ 10. Este é um campo opcional. Se o deixar em branco, o preço final será igual ao preço base.

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/Application/view/application/content/registeragent.phtml, line: 9
Source string age
a year ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1861
String priority
Medium