Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
travelclickandbookcom
Portuguese
translate
All strings (1853 / 2242)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/Application/view/application/agent/subagent.phtml, line: 56
Source
Disabled
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Desativada
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1848
We're sorry, but you cannot reset your password because your account is currently disabled. Please contact our customer support team or your account executive for assistance.
Lamentamos, mas não pode redefinir a sua palavra-passe porque a sua conta está desativada no momento. Entre em contacto com a nossa equipa de apoio ao cliente ou com o seu executivo de conta para obter assistência.
1849
We're sorry, but you cannot reset your password because your account is currently under review. An account executive will get back to you with further details once the review is complete.
Lamentamos, mas não pode redefinir a sua palavra-passe porque a sua conta está em análise. Um executivo de contas entrará em contacto consigo com mais detalhes assim que a análise estiver concluída.
1850
If you haven't received the email in your inbox, we kindly ask you to check your spam or junk mail folder. It's possible that the email we sent has been mistakenly filtered there.
Caso você não tenha recebido o e-mail na sua caixa de entrada, pedimos que verifique a sua pasta de spam ou lixo eletrónico. É possível que o e-mail que enviamos tenha sido filtrado por engano lá.
1851
To ensure future emails from us arrive in your inbox, please add our email address to your contacts or safe sender list.
Para garantir que os nossos futuros e-mails chegam à sua caixa de entrada, adicione nosso endereço de e-mail aos seus contatos ou lista de remetentes seguros.
1852
Enabled
Ativada
1853
Disabled
Desativada
1854
Disabled Agent
Agente Desativado
1855
Sub Agent
Sub Agente
1856
Edit agent
Editar agente
1857
Disabled Agents
Agentes Inactivos
1858
Add New Agent
Adicionar Novo Agente
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/Application/view/application/agent/subagent.phtml, line: 56
Source string age
a year ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1853
String priority
Medium