Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
travelclickandbookcom
Portuguese
translate
All strings (1706 / 2242)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/Application/view/application/booking/cancelmytrip.phtml, line: 17
Source
We have received your cancellation request and acknowledge it. One of our agents will work on it and contact you with further information.
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Recebemos o seu pedido de cancelamento e reconhecemo-lo. Um dos nossos agentes trabalhará nisso e entrará em contacto consigo com mais informações.
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1701
Cancel reservation
Cancelar reserva
1702
Are you sure you want to cancel this reservation?
Tem certeza de que deseja cancelar esta reserva?
1703
Yes, Cancel reservation
Sim, Cancelar reserva
1704
Cancel My Trip
Cancelar a Minha Viagem
1705
Confirmation Request
Pedido de Confirmação
1706
We have received your cancellation request and acknowledge it. One of our agents will work on it and contact you with further information.
Recebemos o seu pedido de cancelamento e reconhecemo-lo. Um dos nossos agentes trabalhará nisso e entrará em contacto consigo com mais informações.
1707
Please fill out the information below to request the cancellation of your reservation. Our team will process your request promptly.
Preencha as informações abaixo para solicitar o cancelamento da sua reserva. A nossa equipa processará a sua solicitação imediatamente.
1708
Airfare purchased on your behalf by Costamar Travel Cruise & Tours Inc is subject to the airline’s cancellation policies.
Os bilhetes de avião adquiridos em seu nome pela Costamar Travel Cruise & Tours Inc estão sujeitos às políticas de cancelamento da companhia aérea.
1709
Standard cancellation fee schedule
Tabela de taxas de cancelamento padrão
1710
The deposit for land services of $150.00 is non-refundable
O depósito para serviços de terra de $150,00 não é reembolsável
1711
91 days or more: Fee is $150 per person
91 dias ou mais: A taxa é de 150 dólares por pessoa
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/Application/view/application/booking/cancelmytrip.phtml, line: 17
Source string age
a month ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1706
String priority
Medium