Translate

File: module/Application/view/offers/cruises/index.phtml, line: 280
and nightlife
SourceTranslationState
2206
Shows
Mostrar
2207
incredible
incrível
2208
Various activities
Várias atividades
2209
for all ages
para todas as idades
2210
Entertainment
Entretenimento
2211
and nightlife
e vida noturna
2212
IT IS THE RESPONSIBILITY OF EACH PERSON TO CHECK VISAS AND IMMUNIZATIONS
É RESPONSABILIDADE DE CADA PESSOA VERIFICAR VISTOS E IMUNIZAÇÕES
2213
For required visas it is suggested to visit the following link
Para vistos necessários, sugere-se visitar o seguinte link
2214
A person over the age of 21 is required to be in each booth. With the sole exception of having the minor's cabin in front of or to the side of the parent's cabin.
Uma pessoa com mais de 21 anos deve estar em cada cabine. Com a única exceção de ter a cabine do menor na frente ou ao lado da cabine dos pais.
2215
Underage spouses can travel with proof of marriage.
Os cônjuges menores podem viajar com prova de casamento.
2216
Boarding of pregnant women during the 24th week is NOT allowed, a medical certificate will be requested in case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks of pregnancy they are at the time of boarding, showing that they are in good health and that it is not a high-risk pregnancy.
NÃO é permitido o embarque de gestantes até a 24ª semana, será solicitado atestado médico no caso de gestantes com período inferior a 24 semanas de gestação, que indica quantas semanas de gestação estão no momento do embarque, evidenciando que estão com boa saúde e que não é uma gravidez de alto risco.

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/Application/view/offers/cruises/index.phtml, line: 280
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 2211
String priority
Medium