Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
travelclickandbookcom
Spanish
translate
All strings (1017 / 2261)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/Application/view/application/air/seating.phtml, line: 382
Source
Standard Seat
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Asiento Estándar
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1012
Cost per passenger:
Costo por pasajero:
1013
Ticket :
Boleto :
1014
Second Checked In Baggage:
Segunda Equipaje de Bodega:
1015
Carry On Baggage:
Equipaje de Mano:
1016
Preferred Seat
Asiento Preferente
1017
Standard Seat
Asiento Estándar
1018
Free Seat
Asiento Libre
1019
Seat Assignment
Asignación de Asiento
1020
Select Seat
Seleccionar Asiento
1021
I'm sorry to inform you that we are unable to retrieve the seat maps from the airline and as a result we can't display the seat map for you to choose your seats. This is due to a technical issue on the airline's side that is beyond our control. We apologize for any inconvenience this may cause you.
Lamento informarle que no podemos recuperar los mapas de asientos de la aerolínea y, como resultado, no podemos mostrar el mapa de asientos para que usted elija sus asientos. Esto se debe a un problema técnico por parte de la aerolínea que está fuera de nuestro control. Nos disculpamos por cualquier inconveniente que esto pueda causarle.
1022
You can still proceed with your booking without selecting your seats, and the airline will assign them for you at check-in.
Aún puede continuar con su reserva sin seleccionar sus asientos, y la aerolínea se los asignará en el momento del check-in.
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/Application/view/application/air/seating.phtml, line: 382
Source string age
a year ago
Translation file
es.es, translation unit 1017
String priority
Medium