Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
clickandbook.com
Portuguese
translate
All strings (377 / 1024)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/Application/view/application/customers/edit.phtml, line: 34
Source
State
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Estado
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
372
Our team will be happy to assist you in resolving the matter promptly.
A nossa equipa terá prazer em ajudá-lo a resolver o problema prontamente.
373
If you are familiar with your account executive's name and contact details, we encourage you to reach out directly to your account executive for personalized assistance. They will be able to provide you with the support you need.
Se você estiver familiarizado com o nome e os detalhes de contacto do seu gestor de conta, recomendamos que entre em contato diretamente com ele para obter assistência personalizada. Ele poderá fornecer o suporte necessário.
374
The email address you entered appears to be invalid. Please double-check the email address and correct it or provide a new email address to complete the registration process. Your email will serve as the login for accessing the system and is essential for account communication and updates.
O endereço de e-mail que você digitou parece ser inválido. Verifique novamente o endereço de e-mail e corrija-o ou forneça um novo endereço de e-mail para concluir o processo de registo. O seu e-mail servirá como login para acesso ao sistema e é essencial para comunicação e atualizações da conta.
375
Company (Optional)
Empresa (Opcional)
376
Please select country
Por favor selecione o país
377
State
Estado
378
Please select state
Selecione o estado
379
Please select city
Por favor selecione a cidade
380
Zip Code
Código Postal
381
It seems you haven't entered your first name. Please provide your first name to complete the registration process.
Parece que você não digitou o seu primeiro nome. Forneça o seu primeiro nome para concluir o processo de registo.
382
It seems you haven't entered your last name. Please provide your last name to complete the registration process.
Parece que você não digitou o seu sobrenome. Forneça o seu sobrenome para concluir o processo de registo.
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/Application/view/application/customers/edit.phtml, line: 34
Source string age
a year ago
Translation file
pt.pt, translation unit 377
String priority
Medium