Translate

File: module/ages/view/ages/users/specialists_edit.phtml, line: 35 File: module/ages/view/ages/users/specialists.phtml, line: 14 File: module/ages/view/ages/users/specialists_add.phtml, line: 35
whatsapp(s)
SourceTranslationState
4017
An opened email is the first step toward the action you want your recipient to take. This event fires every time your email is viewed with images turned on. Like all email service providers, we use a transparent image beacon to track opened messages. This beacon is currently the only way a sender can tell if an email has been opened.
Um email aberto é o primeiro passo para a ação que você deseja que seu destinatário execute. Este evento é acionado sempre que o seu email é visualizado com imagens ativadas. Como todos os provedores de serviços de e-mail, usamos um sinalizador de imagem transparente para rastrear mensagens abertas. Atualmente, este farol é a única maneira dum remetente saber se um email foi aberto.
4018
The click is the pinnacle of email engagement! Your call to action to view a recommended product, asks the recipient to click a link. We track that interaction and fires a click event.
O clique é o melhor que pode acontecer por email! Sua chamada à ação para exibir um produto recomendado solicita ao destinatário que clique num link. Nós rastreamos essa interação e acionamos um evento de clique.
4019
Most Internet Service Providers (ISPs) provide a feedback loop, sending specific spam complaints to the Email Service Providers (ESPs), like we. When we receive a notice, we fire a spam event, so that you can react appropriately-or at the very least, never send another email to that address!
A maioria dos ISPs fornece um ciclo de feedback, enviando reclamações de spam específicas para os ESP, como nós. Quando recebemos um aviso, disparamos um evento de spam, para que você possa reagir adequadamente - ou, pelo menos, nunca enviar outro email para esse endereço!
4020
Add New Unsubscribe
Adicionar Novo Cancelamento de Assinatura
4021
Please enter unsubscribe
Por favor digite "unsubscribe"
4022
whatsapp(s)
whatsapp(s)
4023
whatsapp
whatsapp
4024
Add New Package
Adicionar Novo Pacote
4025
Daily
Diariamente
4026
Departs from
Sai de
4027
Breakfasts
Pequeno-Almoço

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/ages/view/ages/users/specialists_edit.phtml, line: 35 File: module/ages/view/ages/users/specialists.phtml, line: 14 File: module/ages/view/ages/users/specialists_add.phtml, line: 35
Source string age
4 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 4022
String priority
Medium
Failing checks