Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
B2C
Portuguese
translate
All strings (1823 / 2695)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/b2c/costamar/b2c/cart/checkout.phtml, line: 145
Source
Enter passenger's birth date
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Insira a data de nascimento do passageiro
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1818
What are the names of the passengers?
Quais são os nomes dos passageiros?
1819
Please tell us who will be checking in and who are the passengers
Diga-nos quem fará o check-in e quem são os passageiros
1820
A different name must be provided for each seat. If false names or duplicate names are used one and/or all tickets may be cancelled and penalties will apply.
Um nome diferente deve ser fornecido para cada quarto de hotel. Se nomes falsos ou nomes duplicados forem usados, um e / ou todos os quartos poderão ser cancelados e serão aplicadas multas.
1821
Enter passenger's First Name
Digite o Primeiro Nome do passageiro
1822
Enter passenger's Last Name
Digite o Último Nome do passageiro
1823
Enter passenger's birth date
Insira a data de nascimento do passageiro
1824
National Identity Card
Bilhete de Identidade Nacional
1825
Enter passenger's frequent flyer number
Digite o número do passageiro frequente
1826
Enter passenger's phone number
Digite o número de telefone do passageiro
1827
Enter passenger's email address
Digite o endereço de e-mail do passageiro
1828
Please accept the terms and conditions
Por favor aceite os termos e condições
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/b2c/costamar/b2c/cart/checkout.phtml, line: 145
Source string age
4 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1823
String priority
Medium