Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
BugHotel Reservation System
Orders
Documentation
Register
Login
BugHotel Reservation System
B2C
Portuguese
translate
All strings (1342 / 2695)
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Comment:
File: module/b2c/ebc/b2c/booking/profile.phtml, line: 166
Source
Why is this important?
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
Por que isso é importante?
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
1337
Portuguese
Português
1338
French
Francês
1339
Italian
Italiano
1340
German
Alemão
1341
Setting your home airport allows us to offer you the most relevant content. This includes trip alerts relevant to your departure region.
Definir o seu aeroporto de origem permite-nos oferecer-lhe conteúdo mais relevante. Isso inclui alertas de viagem relevantes para sua região de partida.
1342
Why is this important?
Por que isso é importante?
1343
Which airport do you prefer to fly from?
De qual aeroporto você prefere voar?
1344
What places would you like to visit in the future?
Que lugares você gostaria de visitar no futuro?
1345
Type country or city here...
Digite país ou cidade aqui...
1346
In which month(s) do you frequently travel?
Em que mês(es) costuma viajar?
1347
Select the month(s) you you frequently travel...
Selecione o(s) mês(es) em que você viaja com frequência...
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
File: module/b2c/ebc/b2c/booking/profile.phtml, line: 166
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1342
String priority
Medium