Translate

File: module/ages/view/ages/users/add.phtml, line: 149 File: module/ages/view/ages/users/edit.phtml, line: 155
User Agent
SourceTranslationState
1641
Please enter Company Name
Por favor, insira o Nome da Empresa
1642
Please enter your name or the name of your organization in the From Name field. This is the name that will appear as the sender of your email. It is important to fill in this field correctly, as it will help your recipients recognize you and trust your message.
Insira o seu nome ou o nome da sua organização no campo Nome do Remetente. Este é o nome que aparecerá como remetente do seu e-mail. É importante preencher este campo corretamente, pois isso ajudará os destinatários a reconhecê-lo e a confiar na sua mensagem.
1643
Please enter your email address or the email address of your organization in the From Email field. This is the email address that will appear as the sender of your email. It is important to fill in this field correctly, as it will help your recipients reply to you and avoid spam filters.
Insira o seu endereço de e-mail ou o endereço de e-mail da sua organização no campo Do e-mail. Este é o endereço de e-mail que aparecerá como remetente do seu e-mail. É importante preencher este campo corretamente, pois isso ajudará os destinatários a responder a você e evitará filtros de spam.
1644
Please enter a brief and clear summary of your email's purpose in the Subject field. This is the text that will appear as the title of your email. It is important to fill in this field correctly, as it will help your recipients decide whether to open your email and understand what it is about.
Insira um resumo breve e claro da finalidade do seu e-mail no campo Assunto. Este é o texto que aparecerá como título do seu e-mail. É importante preencher este campo corretamente, pois ajudará seus destinatários a decidir se devem abrir seu e-mail e entender do que se trata.
1645
Date/Time Expires
Data/Hora Validade
1646
User Agent
Agente do Utilizador
1647
Browser Language
Idioma do Browser
1648
Add Point of Origin
Adicionar Ponto de Origem
1649
Are you sure you want to delete this point of origin?
Tem certeza de que deseja excluir este ponto de origem?
1650
Point of Origin
Ponto de Origem
1651
Enter Origin
Digite a Origem

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/ages/view/ages/users/add.phtml, line: 149 File: module/ages/view/ages/users/edit.phtml, line: 155
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.pt, translation unit 1646
String priority
Medium